Изъ всеучилища.
Богослуженіе – розправа Дра Бруннера – преподаванья въ русскомъ и польскомъ языкахъ
Слово, 1866 р.
Дня 1 лат. Окт. с. г. собралися члены сенату академического съ прочими професорами въ конференційной сали, зъ-ôтки въ 9 часѣ съ поступаючими напередъ педелями, несшими инсигнія факультетовъ универзитета пустилися въ походъ до универзитетского костела св. Николая, где по старшинѣ и факультетахъ Ректоръ магнификъ, Деканы и Продеканы свои мѣстца позанимали. Для заступника правительства, отпоручника изъ Намѣстничества, за романикою по правой сторонѣ великого олтаря приготовлене мѣстце занялъ придворный совѣтникъ г. Вукасовичъ. Передъ романикою середъ сѣдалищъ Декановъ и Продекановъ засѣлъ сегорочный Ректоръ универзитета г. Дръ Кергель, извѣстный читателямъ «Слова» изъ произшествій, якіи касательно его избранія на Ректора магнифика зъ поводу его протестантского вѣроисповѣданія передъ 3 лѣтами зайшли, при чемъ ляцка зависть и ненависть ко всему русскому подала случайность двомъ латинско-польскимъ ксендзамъ професорамъ, теперь уже каноникамъ, изъявити свою не дуже тверду приклонность къ католицизму. Намъ мимо воли насунулась гадка, щобы то сказала Gazeta Narodowa, если на томъ самомъ мѣстци въ польско католическомъ костелѣ засѣлъ шизматикъ; чи не рыдала бы она, же костелъ осквернено, чи не наставала бы она, щобы его на ново посвящено? Дальше за достойниками сидѣли по обохъ сторонахъ въ лавкахъ професоры факультетовъ. Коли уже всѣ усадовилися, зазвонено три краты и выйшла асиста а за нею целебрантъ инфулать Остранскій. На хорѣ заграно на органахъ, та на рôзныхъ инструментахъ, приглушаючихъ по латиньскому вкусу въ ноты уложене пѣніе. По совершенной службѣ Божой выставлено святѣйшіи тайны въ монстранціи безъ бряцанья въ звонки и заспѣвано: «Te deum laudamus», по которого укôнченію дано знакъ лише однимъ звучно бренчачимъ звôнкомъ, що важный актъ слѣдуе, се есть благословеніе святѣйшими тайнами. По даномъ благословеніи, рушилися зъ мѣстць своихъ педалли съ инсигніями факультетовъ академическихъ, выйшли на-передъ а за ними послѣдовалъ сенатъ и професоры универзитета. Прійшовши до великой сали промоційной, достойники заняли зъ двохъ сторонъ мѣстця, зъ третой стороны поставали собѣ численно собранныи академики изъ всѣхъ факультетовъ, а на четвертой сторонѣ была уставлена катедра, на котору выйшолъ новоименованый професоръ нѣмецкой державной и правничой исторіи Дръ Бруннеръ, и по стародавному обычаю, надъ одинъ часъ тревающу росправу о юридическомъ формализмѣ въ нѣмецкомъ языцѣ держалъ.
Онъ говорилъ о розличіи, якое въ томъ взглядѣ межи правомъ римскимъ и нѣмецкимъ заходитъ. Уступы, приведеныи бесѣдникомъ изъ старого нѣмецкого права, были досыть любопитны и забавны. Не смотря на тое, що тая росправа держана была въ нѣмецкомъ языцѣ, уже ей предметъ не занималъ академиковъ русскихъ и польскихъ, понеже въ ней анѣ найменьшой взмѣнки не приходило о формализмѣ русскомъ или польскомъ. Мы уважаючи на тую росправу мимовольно стали надъ тымъ розмышляти, чи то такъ все на всеучилищи въ русскомъ краю о чужихъ рѣчахъ бесѣдоватись буде, а о русскихъ або польскихъ николи? Мы рады бы услышати изъ катедры росправу: о правдѣ русской: – о кодексѣ польского правительства (de legibus, statutis, constitutionibus, privilegiis Regni Poloniae), по которомъ оное русскіи провинціи управляло, якъ оно имъ справедливость судило, якъ то оно шляхту великими привилегіами обдаровывало. – liberum veto (nie pozwalam), – о славной епоцѣ конституцій отъ 1572 года, о которой то одинъ польскій правникъ T. A. F. Greweniz (Warszawa 1818 сторона 106-107) такъ пише: «Po onej epoce zniesienia dziedzicznego tronu, ani jedno z zabezpieczjących wolność i własność praw, dla włościanina polskiego zachowanem nie zostało, położono owszem za zasadę prawodawstwa: że włościanin do żadnego sądu nigdy skargi przeciw panu, co się tyczy majątku, czci, albo życia nie będzie miał prawa zanosić, ani do sądu przeciw niemu być słuchanym. Tu okazuje się barbarzyństwo polskiej (може moskiewskiej?) względem rolnika arystokracyi…; – o Universale Lana Kazimierza, króla polskiego, wydanym w obozie pod Krakowem dnia 28 Sierpnia r. р. 1657; – o Projekcie na zniszczenie Rusi zjednoczonej pod Zygmuntem III, ułożonym, a roku 1717 na sejmie publicznie wniesionym i w aktach Warszawskich złożonym». Словомъ, мы рады были услышати росправу о предметѣ тукраевомъ, котора такъ Русина, якъ и Ляха занимала-бъ.
И такъ мало гдещо сего года школьного на всеучилищи Львовскомъ измѣнилося, все остае въ своемъ старомъ провизоричномъ состояніи. На богословскомъ факультетѣ преподаютъ тіи самыи професоры, що и минувшого года, читателямъ «Слова» изъ попередныхъ дописей извѣстныи, а то бôльшою частію самыи супленты и доценты. Примѣчательно есть лише тое, же на сей годъ по неизвѣстнымъ причинамъ вздержанося выпечатати преподаванія Богословія пастырского въ тукраевыхъ языкахъ, с. е. въ русскомъ и польскомъ, и ограниченося лише на языкъ латинскій (Theologia pastoralis lingua polona pro auditoribus ritus latini, novies per hebdomadem, Dom. Prof. public. ordinar. Dr. Julianus Zagorski и Theologia pastoralis lingua ruthena pro audito ribus ritus graeco-catholici toties. Dom. Professor supplens Dr. Franciscus Kostek), при чемъ отступлено отъ засады въ минувшомъ полрочiи 1866 принятой. Такъ само поступлено и съ выпечатанiемъ преподаванiй на выдѣлѣ правничомъ и ихъ въ способъ слѣдуючiй обголошено: «Oesterreichisches Strafrechts in ruthenischer Sprache, Supplent Dr. von Srokowski täglich mit Ausnahme von Montag von 3-4 Uhr» (уже не въ той часъ коли паны обѣдаютъ). Той самый предметъ преподае въ нѣмецкомъ языцѣ, порядочный публ. професоръ Дръ Рульфъ. Примѣчанія есть тутъ и тое достойне; що оба професоры преподаютъ той предметъ отъ 3-4 часа зъ-полудня, зъ чого видно, що русскіи не суть такъ обовязаны до фреквентованья преподаванья нѣмецкого професора, якъ до дѣланія испытовъ штатскихъ на нѣмецкомъ языцѣ. Дальше оголошено: «Oesterreichisches Civilprocessrecht, in ruthenischer Sprache Supplent Dr. Łopuszański, täglich von 8-9 Uhr, dann Freitag und Samstag von 2-3 Uhr». Въ нѣмецкомъ языцѣ преподае той предметъ дѣйствительный Професоръ Дръ фонъ Моръ.
На видѣлѣ любомудрія преподаванія Професора дѣйствительного русской словесности Г. Головацкого такожь въ нѣмецкомъ языцѣ обнародовлено: Ruthenische Sprache die Syntax (словосочиненіе) ordentlicher öffentlicher Universitäts-Professor I. Głowacki Montag und Mittwoch von 11-12 Uѣr. – Ruthenische Literatur, Geschichte der ruthenischen Sprache und Literatur dritte Periode (исторыя русской словесности, третый перыодъ) derselbe Dienstag, Freitag und Donnerstag von 11-12 Uhr. Якъ довѣдуемся перемѣнено годины на 4-5 вмѣсто 11-12.
Не согласно съ русскими преподаваніями выпечатано прелекціи дѣйствительного Професора польской словесности Дра Малецкого: Historya literatury polskiej w zakresie prozy, w ciągu ostatniej peryody (Geschichte der polnischen Literatur, letzte Periode, prosaischer Theil) ordentlicher Professor Małecki, Montag, Dienstag und Freitag von 4-5 Uhr. – Pismienne ćwiczenia w stylu polskim (Schriftliche stylistische Uebungen) derselbe von 4-5 Uhr. – Donnerstag (publice). – Głosownia języka polskiego w połączeniu z dysputatoryami w tymże przedmiocie (Lautlehre der polnischen Sprache in Verbindung mit Disputazionen darüber) derselbe, Mittwoch und Samstag von 4-5 Uhr.
Изъ польскихъ преподаваній оголошено на сегорочне зимове теченье такожь уже одно и на правничомъ выдѣлѣ: Prawo spadkowe rzymskie (Erbrecht nach dem heutigen römischen Rechte) ordentlicher öffentlicher Professor Dr von Zielonacki. Dienstag und Samstag von 3-4 Uhr (publice). – Geschichte und Instituzionen des römischen Rechtes, mit gelegentlicher Berücksichtigung der polnischen Rechtsterminologie, derselbe täglich von 10-11 Uhr.
Той самый предметъ яко предметъ для слушателей І года правничого преподае въ нѣмецкомъ языцѣ дѣйствительный Професоръ Дръ Коттеръ. А если уже реченый Професоръ Дръ Коттеръ свои преподаванья о римскомъ правѣ въ нѣмецкомъ языцѣ держати буде, то дѣйствительный Професоръ Дръ Зельонацкій преподаючи той самъ предметъ, очевидно не потребуе нѣмецкого языка держатись и може свободно польскго языка употребляти. Якъ домышлятися можна, есть то будьто систематично уложено, щобы на наступающій годъ такожь преподаванья для ІІ года правничого въ польскомъ языцѣ запровадити, и такъ постепенно цѣлый факультетъ дѣйствительными польскими Професорами обсадити. Съ преподаваніями польскими на правничомъ выдѣлѣ розпочато зъ самой долины, положено польску основу, котора слѣдовательно польского зданія выглядае. А чи такъ само здѣлано съ преподаваніями русскими на реченомъ выдѣлѣ? Для отчепного впроваджено безъ всякой системы двѣ суплентуры еще передъ кôлькома годами, и на нихъ поперестано.
Наконецъ остае еще вспомнути о стенографіи, для которой слѣдуючій порядокъ призначено: Ruthenische, Stenographie, Lehrer Lubin Olewiński, Montag, Mittwoch und Freitag von 6-7 Uhr. Polnische Stenographie von demselben, Dienstag, Donnerstag und Samstag von 5-6 Uhr.